Skip Navigation

15 April 2015

Strengthening Communities by Welcoming and Integrating Immigrants and Refugees

This was originally posted on the White House Blog.

Immigrants and refugees have come to our shores in search of opportunity and freedom since before the founding of our nation. The process of integrating into a new land – to achieve self-sufficiency, political and civic involvement, and social inclusion – can be difficult but the rewards can be immense. We are both children of immigrants and can attest to the success that stems from successful integration into the fabric of our nation.

Yesterday, we had the honor of submitting to President Obama a report from the Task Force on New Americans entitled Strengthening Communities by Welcoming All Residents: A Federal Strategic Action Plan on Immigrant and Refugee Integration. This plan outlines a robust federal immigrant and refugee integration strategy that will advance our global competitiveness and identifies ways to ensure our nation's diverse people are fully contributing to their communities, and welcomed into them.

Established by President Obama as part of the immigration accountability executive actions announced in November 2014, the Task Force is comprised of 16 federal departments, agencies, and White House offices. Its work was extensive, fast-paced and – most importantly – rewarding. To prepare this action plan, we conducted an assessment of existing federal integration initiatives, engaged with stakeholders at the local and national levels, and solicited recommendations from the public.

Our initial strategic action plan provides, for the president’s consideration, specific recommendations which are intended to help:
  • Build welcoming communities
  • Strengthen existing pathways to naturalization and promote civic engagement
  • Support skill development, foster entrepreneurship, and protect new American workers
  • Expand opportunities for linguistic integration and education
One of the most effective ways for gaining a sense of belonging is to help those in need within your community. Recognizing the positive impact of volunteer and national service, the Task Force has revitalized a New Americans Project to encourage volunteerism among all Americans, including U.S. citizens and those who are new to the nation. You can support the initiative, by visiting serve.gov/newamericans. This website provides a ZIP-code based search engine that identifies local organizations in need of volunteers.
 
Although submitting this action plan to the president was an important milestone, it is just the beginning of our work. Task Force members will begin implementing the recommendations outlined in the action plan over the coming months. Our partners can anticipate our continued engagement with key stakeholders – those who are working diligently each day in communities across the country – as we further refine and review the plan. We look forward to providing the president with an update on the Task Force’s efforts in November 2015.
 
We are proud of the work we have done to identify and establish common-sense solutions that move President Obama’s vision of building welcoming American communities that integrate immigrants and refugees forward. Immigration is an issue that is critical to our nation’s continued economic success and global leadership. Welcoming immigrants and refugees reflects our proud traditions and distinctive characteristics. We are, after all, a nation of immigrants.
 
Cecilia Muñoz is Director of the White House Domestic Policy Council. León Rodríguez is Director of U.S. Citizenship and Immigration Services.
 
(Note: This post is also available in Korean, Tagalog, Vietnamese, traditional Chinese and simplified Chinese.)

Del Blog de la Casa Blanca: Fortaleciendo a las Comunidades al Dar la Bienvenida e Integrar a los Inmigrantes y Refugiados

Publicado originalmente en el Blog de Casa Blanca

Por Cecilia Muñoz, Directora del Consejo de Políticas Nacionales de la Casa Blanca y León Rodríguez, Director de Servicios de Ciudadanía e Inmigración de EE.UU. (Copresidentes, del Grupo de Trabajo del Presidente sobre las nuevas personas que viven en Estados Unidos)

Los inmigrantes y refugiados han venido a nuestro territorio en búsqueda de oportunidades y libertad desde antes de la fundación de nuestra nación. El proceso de integrarse en una tierra nueva —lograr autosuficiencia, participación política y cívica e inclusión social— puede ser difícil pero las recompensas pueden ser inmensas. Ambos somos hijos de inmigrantes y podemos atestiguar el éxito que surge de la integración completa en la fábrica de nuestra nación.

Esta mañana, tuvimos el honor de presentarle al Presidente Obama un reporte del Grupo de Trabajo sobre Nuevos Estadounidenses (PDF), llamado Fortaleciendo a las Comunidades al Darle la Bienvenida a Todos los Residentes: Un plan de acción federal y estratégico sobre la integración de inmigrantes y refugiados. Este plan describe una estrategia sólida federal de integración de inmigrantes y refugiados que desarrollará nuestra competitividad global y que identifica maneras de asegurar que las personas diversas de nuestra nación contribuyan de forma plena a sus comunidades, y que se les dé la bienvenida en ellas.

El Grupo de Trabajo, establecido por el Presidente Obama como parte de las acciones ejecutivas de responsabilidad de inmigración en noviembre de 2014, está compuesto por 16 departamentos, agencias y oficinas de la Casa Blanca federales. Su trabajo fue extensivo, de ritmo rápido, pero lo más importante es que fue gratificante. Para preparar este plan de acción, realizamos una evaluación de las iniciativas federales actuales de integración, participamos con las partes interesadas a nivel local y nacional y solicitamos recomendaciones del público.

Nuestro plan inicial de acción estratégica proporciona, para la consideración del presidente, recomendaciones específicas que tienen la intención de ayudar a:
  • construir comunidades que den la bienvenida;
  • fortalecer los caminos existentes para la naturalización y promover la participación civil;
  • apoyar el desarrollo de habilidades, fomentar las iniciativas empresariales y proteger a los nuevos trabajadores que viven en Estados Unidos; y
  • expandir las oportunidades para la integración y educación lingüística.
Una de las maneras más efectivas de obtener un sentido de pertenencia es ayudar a aquellos que lo necesitan en la comunidad. El Grupo de Trabajo, que reconoce el impacto positivo del servicio de voluntarios y nacional, ha revitalizado un nuevo proyecto para personas que viven en Estados Unidos para alentar al voluntariado entre todas las personas que viven en Estados Unidos, incluidos los ciudadanos de EE. UU. y aquellos que son nuevos en la nación. Puede apoyar la iniciativa al visitar www.serve.gov/NewAmericans. Este sitio web proporciona un código postal con base en el motor de búsqueda que identifica organizaciones locales que necesitan voluntarios.

Si bien la presentación de este plan de acción ante el presidente fue un hito importante, es tan solo el comienzo de nuestro trabajo. Los miembros del Grupo de Trabajo comenzarán implementando las recomendaciones descritas en el plan de acción en los próximos meses. Nuestros socios pueden anticipar nuestro compromiso continuo con las partes interesadas clave —aquellos que trabajan de forma diligente cada día en las comunidades de todo el país— a medida que refinamos y revisamos más el plan. Esperamos con interés proporcionarle al presidente una actualización de los esfuerzos del Grupo de Trabajo en noviembre del 2015.

Estamos orgullosos del trabajo que hemos realizado para identificar y establecer soluciones de sentido común que cambian la visión del Presidente Obama de construir comunidades de Estados Unidos que den la bienvenida e integren a los inmigrantes y refugiados para progresar. La inmigración es un problema que es crítico para el éxito económico continuo de nuestra nación y para el liderazgo global. Al darle la bienvenida a inmigrantes y refugiados, reflejamos nuestras orgullosas tradiciones y características distintivas. Al fin y al cabo, somos una nación de inmigrantes.

Labels:

02 April 2015

Get to Know myUSCIS

Earlier this year, we introduced myUSCIS, a new way for anyone to get answers to immigration questions and find immigration options. In designing this service, we asked you how you want to interact with us, and what kinds of tools would be most effective. myUSCIS is a direct result of the feedback we received.  

All of the information is free. So are all USCIS forms. There is no need to pay anyone to get a USCIS form or get general immigration information that is available online. Visit uscis.gov/avoidscams to learn how to recognize and avoid immigration scams and find authorized legal service providers if you need additional help.  

Our goal is to provide a convenient source for trusted information that you can get anytime, anywhere and on any device.  

We are rolling out myUSCIS in phases. In the first phase, the resources include:

  • Ask a Question, Get a Trusted AnswerYou can ask a general immigration question in your own words, and let us know if the answer was helpful.
  • Find Immigration Options Specific to You
    You can answer a few questions about yourself and then explore the options that might be available to you. 
We are already building the next tools. Throughout the design and development process, we will continue to engage customers through user testing, feedback, public engagements and social media in an effort to drive continuous improvement of myUSCIS.  

We welcome your feedback. Help us to build myUSCIS and continue to enhance the customer experience. We invite you to participate in online discussions via the USCIS Idea Community. You can also email your comments and suggestions to myuscis.support@uscis.dhs.gov. Please know that we cannot accept questions about individual immigration cases at this address. For questions about specific cases, go to Case Status Online.


Associate Director Mariela Melero
Customer Service and Public Engagement



 


Conozca myUSCIS

A principios de este año, lanzamos myUSCIS, una nueva forma para que cualquier persona pueda obtener respuestas a sus preguntas de inmigración y encontrar opciones. Al  diseñar este servicio, le preguntamos a nuestro público cómo quería  interactuar con nosotros y que tipo de herramientas sería más eficaz. myUSCIS es un resultado directo de los comentarios que recibimos.

Toda la información es gratis. Igualmente gratis son todos los formularios de USCIS. No hay necesidad de que tenga que pagar por un formulario de USCIS u obtener información general de inmigración que está disponible en línea. Visite uscis.gov/es/eviteestafas para aprender cómo reconocer y evitar las estafas de inmigración y encontrar proveedores de servicios legales autorizados si necesita ayuda adicional.

Nuestra meta es proporcionarle una fuente segura de información confiable que pueda obtener en cualquier momento, en cualquier lugar, en cada artefacto electrónico.

Estamos lanzando myUSCIS en fases. Los recursos de la primera fase, incluyen:
  • Haga una Pregunta, Obtenga un Respuesta Confiable
    Usted puede hacer preguntas generales de inmigración en sus propias palabras, y dejarnos saber si la respuesta le fue de utilidad.
  • Encuentre Opciones de Inmigración Específicas para Usted
    Usted puede contestar algunas preguntas y entonces explorar las opciones que podrían estar disponibles para usted.

Ya estamos trabajando en las próximas herramientas. A lo largo del proceso de diseño y desarrollo, vamos a seguir comunicándonos con  los clientes a través de pruebas del usuario, las opiniones, enlaces públicos y los medios de comunicación social, en un esfuerzo por impulsar la mejora continua de myUSCIS.

Agradecemos sus opiniones y comentarios. Ayúdenos a construir myUSCIS para continuar mejorando su experiencia como cliente. Le invitamos a participar en las charlas en línea a través de la Comunidad de Ideas de USCIS. Usted también puede enviar sus comentarios y sugerencias a myuscis.support@uscis.dhs.gov. Por favor, recuerde que no podemos aceptar preguntas sobre casos individuales de inmigración en esta dirección. Si tiene preguntas sobre casos específicos, vaya a Estatus de Caso en Línea.


Directora Asociada Mariela Melero
Servicio al Cliente y Enlace Público

Labels:

27 March 2015

USCIS Continúa Otorgando DACA por un Periodo de Dos Años bajo los Criterios Originales

El 16 de febrero, un tribunal federal obligó a USCIS detener los planes para ampliar los criterios de la Acción Diferida para los Llegados en la Infancia. Pero lo que usted quizás no sabe es que la orden del tribunal no afecta nuestra habilidad para continuar otorgando DACA bajo los criterios originales.

Esto significa que DACA aún está en efecto bajo los criterios establecidos en 2012. Si usted o alguien que conoce es elegible, entonces puede pedir DACA.

Usted aún puede pedir consideración a DACA y a la autorización de empleo por dos años, ya sea de forma inicial o renovación. 

Bajo las guías de 2012, usted puede presentar una solicitud inicial de DACA si: 
  • Era menor de 31 años de edad al 15 de junio de 2012 
  • Llegó a los Estados Unidos antes de cumplir 16 años de edad
  • Ha residido continuamente en los Estados Unidos desde el 15 de junio de 2007 hasta el presente
  • Estaba físicamente presente en los Estados Unidos el 15 de junio de 2012 y al momento de presentar su consideración para acción diferida con USCIS
  • No tenía estatus migratorio legal al 15 de junio de 2012
  • Está actualmente en la escuela, se graduó u obtuvo un certificado de finalización de escuela superior, obtuvo un certificado de desarrollo educativo general (GED, por sus siglas en inglés), o es un veterano retirado honorablemente de la Guardia Costera o las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos, y 
  • No ha sido condenado por un delito grave, delito menor significativo, o tres o más delitos, y de otra manera no representa una amenaza para la seguridad nacional o la seguridad pública.
Puede pedir una renovación si cumple con los requisitos para una petición inicial de DACA y: 
  • No ha salido de los Estados Unidos sin permiso adelantado a partir del 15 de agosto de 2012
  • Ha residido continuamente en los Estados Unidos desde que presentó su más reciente solicitud de DACA que le fue aprobada, y
  • No ha sido condenado por un delito grave, delito menor significativo, o tres o más delitos, y de otra manera no representa una amenaza para la seguridad nacional o la seguridad pública.
Es importante que presente su petición de renovación de 150 a 120 días antes de que caduquen su periodo actual de DACA y su autorización de empleo. Si espera, podría ser que no tengamos tiempo para procesar su caso.  No se arriesgue a dejar que caduquen su periodo de acción diferida y autorización de empleo.
 
Visite uscis.gov/acciondiferida o uscis.gov/daca para obtener toda la información que necesita para presentar una petición inicial o una renovación de DACA.
 
Como siempre, le exhorto a que evite las estafas de inmigración.  Visite uscis.gov/eviteestafas o uscis.gov/avoidscams para que aprenda a protegerse de las estafas de inmigración y cómo encontrar servicios legales autorizados.
 
DACA le permite trabajar sin miedo. Si usted es elegible, debe pedirla con confianza.
León Rodríguez
Director de USCIS

Labels:

USCIS Still Granting DACA Under Original 2012 Guidelines

On Feb. 16, 2015, a federal district court enjoined USCIS from implementing the expanded guidelines for Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA). But what you may not know is that the court order does not impact our ability to continue processing DACA requests under the original guidelines.

That means DACA is still in effect under the guidelines established in 2012. If you or someone you know if eligible, you should request DACA.

You can still request consideration of a two-year grant of DACA and work authorization for the first time or for renewal.

Under the 2012 guidelines, you may request initial DACA if you:
  • Were under the age of 31 as of June 15, 2012;
  • Came to the United States before reaching your 16th birthday;
  • Have continuously resided in the United States since June 15, 2007, up to the present time; 
  • Were physically present in the United States on June 15, 2012, and at the time of making your request for consideration of deferred action with USCIS;
  • Had no lawful status on June 15, 2012;
  • Are currently in school, have graduated or obtained a certificate of completion from high school, have obtained a general education development (GED) certificate, or are an honorably discharged veteran of the Coast Guard or Armed Forces of the United States; and
  • Have not been convicted of a felony, significant misdemeanor, or three or more other misdemeanors, and do not otherwise pose a threat to national security or public safety.
You may request renewal of DACA if you met the initial DACA guidelines and you:
  • Did not depart the United States on or after Aug. 15, 2012, without advance parole;
  • Have continuously resided in the United States since you submitted your most recent DACA request that was approved; and
  • Have not been convicted of a felony, a significant misdemeanor, or three or more misdemeanors, and do not otherwise pose a threat to national security or public safety.
It’s important to submit your renewal request 150 to120 days before your current period of DACA and employment authorization expire. If you wait, we might not have enough time to process your case. Don’t take the risk that your current deferred action and work permit will expire. 
 
Visit uscis.gov/daca or uscis.gov/acciondiferida to get all the information you need to request initial or renewal DACA.
 
As always, we encourage you to beware of immigration scams. Visit uscis.gov/avoidscams or uscis.gov/eviteestafas to learn how to protect yourself and how to find authorized legal services.
 
DACA lets you work without fear – if you are eligible, you should come forward with confidence.
 
León Rodríguez
USCIS Director

This post is also available in Korean, Vietnamese, traditional Chinese and simplified Chinese.

Labels:

25 March 2015

Visa Lottery Winner From Rwanda Reaches ‘Top of the Mountain’

After the killings of 800,000 people in Rwanda in 1994, Bernadette Mutirende wanted to focus on building a better life with her two children, Chris and Nadine. Instead, she found herself fighting to clear her ex-husband’s name: He was jailed on genocide accusations. “I did whatever I could to prove his innocence,” she says, “which led to persecutions and threats to me and eventually forced me to flee the country.”

In 2001 she went to France where she received political asylum. “The first reason that brought me to France was to find a safe place for me to take care of the kids, where they were not constantly reminded that their dad was called a genocide perpetrator. The second reason was for me to be free to continue the battle of freeing their dad, which I did safely through Lawyers Without Borders.”

In 2002 a court found her ex-husband not guilty, freeing him after eight years in prison. By then, Bernadette had built a new life in Lyon, in eastern France. She met Pierre Colin, an information technology engineer and database developer from Belgium. He had an IT firm in Salon-de-Provence in southern France, where he lived, but he would travel to clients in Lyon.

“We met in June 2005 through a common friend who was Pierre’s client,” Bernadette says. A year later, Pierre asked her to join his company. They moved to Avignon, north of Salon-de-Provence, and in November 2008 they married. But Bernadette still had one wish. 

“Before even leaving Rwanda, I was wishing to have the opportunity at a certain time in my life to work and live in the U.S.,” she says. “From 1997 to 2001, I worked for Africare in Rwanda. It was an American nongovernmental organization headquartered in Washington, D.C., and I was feeling closer to the U.S. That made me happy.”

After Bernadette met Pierre, she told him of her wish. “To my surprise, Pierre told me that since he was a teenager, it was his dream too. I thought I was just dreaming, because I could not imagine a Belgian dreaming to come to America … what for?”

She told him about the Diversity Immigrant Visa Program, often called the green card lottery. Each year, under a mandate by Congress, the Department of State selects applicants to come to the United States as permanent residents from countries with historically low rates of immigration to the U.S. For fiscal year 2016, 50,000 diversity visas will be available. The entry registration period was Oct. 1-Nov. 3, 2014.

There is no cost to register for the annual lottery.

The couple filled out the online entry forms in 2007 for the 2009 lottery. Bernadette says: “The first time we did it, I won. So we decided to dump everything we had and to come to live our dream!”

For the last four years, she has worked for the Office of Legal Affairs at the United Nations headquarters in New York. She is currently on detachment to the U.N. Ebola Response Liaison Office.

Pierre works in Florida as the IT director of a dental implant company, but he spends one week each month at the family’s home in New Jersey. He makes up the time by working on weekends, Bernadette says. “This has been tough for us because of the distance, but it was the price for us to be able to pay tuitions for the kids; Chris just finished his bachelor’s degree in IT last December. Now Pierre is looking for a job in the New Jersey/New York area so we can live together.”


From left: Pierre Colin, Bernadette Mutirende and her children, Nadine and Christian.

His February trip home included a milestone for the family. On Feb. 25, Pierre, Bernadette and 25-year-old Nadine all became U.S. citizens. They took the Oath of Allegiance with 27 other citizenship candidates from 20 countries at the Newark Field Office in New Jersey. Looking back at her journey, Bernadette says: “I am now a citizen of the world superpower. Isn’t it a miracle? I really feel blessed. I came from a deep pit, and now I am on the top of the mountain.”

“When I left (Rwanda) in 2001, I wanted to ensure that my kids would grow up in a country without ethnic division and hatred, with freedom of speech and liberty to think,” she says. “I do not have material wealth, so by coming to this land of opportunities, I wanted my kids to have the same opportunities to participate in building this country and grant a better tomorrow to their own kids.”

She says she looks forward to 22-year-old Chris obtaining his American citizenship as well.

She is also looking forward to a family trip this August to Rwanda. It will be Bernadette’s first trip with her kids to their native country since 2001. “This trip is like a pilgrimage for us. Nadine and Chris are asking me questions about what happened during the 1994 genocide. It’s not easy to go back to face the past, but it’s a must-do.”

Labels:

Ganadora de la Lotería de Visas proveniente de Ruanda alcanza el “Tope de la Montaña”

Después de la matanza de 800,000 personas en Ruanda en el 1994, Bernadette Mutirende quería centrarse en construir una vida mejor para sus dos hijos, Chris y Nadine. En su lugar, se encontró luchando por limpiar el nombre de su ex marido, quien fue encarcelado bajo acusaciones de genocidio. "Hice lo que pude para demostrar su inocencia", dice ella, "lo que repercutió en persecuciones y amenazas hacia mí, y finalmente me vi obligada a huir del país".

En el 2001 se fue a Francia, donde recibió asilo político. "La primera razón que me trajo a Francia fue encontrar un lugar seguro para cuidar de mis niños, en el que no recordaran constantemente que a su padre le llamaba un perpetrador genocida. La segunda razón era poder estar libre para continuar la batalla por la liberación de su padre, que hice de forma segura a través de Abogados sin Fronteras".
En el 2002, un tribunal encontró a su ex marido no culpable, liberándolo después de ocho años de prisión. Para entonces, Bernadette había construido una nueva vida en Lyon, al este de Francia. Allí conoció a Pierre Colin, un ingeniero de tecnología de información y desarrollador de bases de datos de Bélgica. Tenía una empresa de IT en Salon-de-Provence al sur de Francia, donde vivía, pero viajaba a ver clientes en Lyon.

"Nos conocimos en junio del 2005 a través de un amigo común que era cliente de Pierre", dice Bernadette. Un año más tarde, Pierre le pidió que se uniera a su empresa. Se trasladaron a Aviñón, al norte de Salon-de-Provence y en noviembre del 2008 se casaron. Pero Bernadette todavía tenía un deseo.

"Antes de siquiera salir de Ruanda, ya estaba deseando tener la oportunidad de, en un momento determinado de mi vida, trabajar y vivir en EE.UU.", dice ella. "De 1997 al 2001 trabajé para Africare en Ruanda. Esta era una organización no gubernamental estadounidense con sede en Washington, DC, y me sentí más cerca de EE.UU. Eso me hizo feliz".

Después de que Bernadette conociera a Pierre, ella le habló de su deseo. "Para mi sorpresa, Pierre me dijo que desde que era un adolescente, ese era su sueño también. Pensé que estaba soñando, porque no podía imaginar un belga queriendo venir a Estados Unidos... ¿para qué? "

 Ella le habló del Programa de Visas de Diversidad, a menudo llamado lotería de visas. Cada año, en virtud de un mandato del Congreso, el Departamento de Estado selecciona a solicitantes provenientes de países con tasas históricamente bajas de inmigración a EEUU para que vengan a Estados Unidos como residentes permanentes. Para el año fiscal 2016, hay disponibles 50.000 visas de diversidad. El plazo de inscripción para éstas fue del 1 de octubre al 3 de noviembre de 2014.

No hay ningún costo para inscribirse en la lotería anual.

La pareja llenó los formularios de inscripción en línea el año 2007 para la lotería del 2009. Bernadette dice: "La primera vez que lo hicimos, yo gané. ¡Así que decidimos dejar todo lo que teníamos y venir a vivir nuestro sueño! "

Durante los últimos cuatro años, ella ha trabajado en la Oficina de Asuntos Jurídicos en la sede de las Naciones Unidas en Nueva York. Actualmente está asignada a la Oficina de Enlace de Respuesta al Ébola de la ONU.

 Pierre trabaja en Florida como director de IT de una empresa de implantes dentales, pero pasa una semana al mes en la casa de la familia en Nueva Jersey. Él compensa este tiempo trabajando los fines de semana, dice Bernadette. "Esto ha sido difícil para nosotros debido a la distancia, pero fue el precio que tuvimos que pagar para poder ser capaces de costear las matrículas de los niños. Chris acaba de terminar su bachillerato en IT en diciembre pasado. Ahora Pierre está buscando un trabajo en el área de Nueva Jersey o Nueva York para que podamos vivir juntos".


Desde la izquierda, Pierre Colin, Bernadette Mutirende y sus hijos, Nadine y Christian.
 
El viaje de febrero a su casa incluyó un hito para la familia. El 25 de febrero, Pierre, Bernadette y Nadine, de 25 años de edad, se convirtieron en ciudadanos estadounidenses. Ellos hicieron el juramento de lealtad con otros 27 candidatos a la ciudadanía de 20 países en la Oficina Local de USCIS en Newark, Nueva Jersey. Mirando hacia atrás en su jornada, Bernadette dice: "Ahora soy una ciudadana de la superpotencia mundial. ¿No es un milagro? Realmente me siento bendecida. Yo venía de un pozo profundo y ahora estoy en la cima de la montaña".

 "Cuando me fui de Ruanda en el 2001, quise asegurarme de que mis hijos crecieran en un país sin divisiones étnicas y odio, con libertad de expresión y libertad de pensar," dice ella. "Yo no tengo riquezas materiales, así que al venir a esta tierra de oportunidades quise que mis hijos tuvieran esas mismas oportunidades de participar en la construcción de este país y asegurar un mejor mañana para sus propios hijos."

Ella dice que espera con ansias que Chris, de 22 años, pueda obtener la ciudadanía americana.
 También está a la espera de poder hacer un viaje en familia este mes de agosto a Ruanda. Será el primer viaje de Bernadette con sus hijos a su país natal desde el 2001. "Este viaje es como una peregrinación para nosotros. Nadine y Chris me están haciendo preguntas sobre lo que pasó durante el genocidio del 1994. No es fácil volver a enfrentar el pasado, pero es algo que se tiene que hacer".

Labels: