Skip Navigation

06 May 2015

USCIS lleva a cabo presentación sobre inmigración en chino en famoso templo budista en California

Acercarnos a inmigrantes y futuros ciudadanos es una de las cosas más importantes que hacemos. Como parte del programa de enlace comunitario vigente, el Servicio de Ciudadanía e Inmigración (USCIS, por sus siglas en inglés) proporciona información a inmigrantes en diferentes idiomas y organiza actividades comunitarias a las que asiste el público.

Uno de estos eventos se llevó a cabo el pasado lunes, 19 de abril en el Templo Hsi Lai en Hacienda Heights, California, cerca de Los Ángeles.  Los funcionarios de USCIS llevaron a cabo una presentación principalmente en chino mandarín acerca de los conceptos básicos sobre inmigración y el proceso de convertirse en ciudadano estadounidense, incluyendo cómo prepararse para el examen de naturalización.


Susan M Curda, directora de distrito de USCIS (segunda desde la derecha) junto con Paul Chang (tercero desde la izquierda), Asesor Regional de la Iniciativa de la Casa Blanca sobre Amerasiáticos y Naturales de las Islas del Pacífico, y varios miembros de la comunidad en el Templo Hsi Lai.

Cerca de 140 participantes, mayormente procedentes de las comunidades chino-estadounidense y taiwanés-estadounidense, también recibieron información sobre las estafas de inmigración más comunes y cómo detectar fraudes de inmigración. Luego, los presentadores contestaron en mandarín preguntas sobre diferentes temas de inmigración.


Susan M Curda (a la izquierda) dio un mensaje de bienvenida y presentó al grupo de trabajo de USCIS. Luego, los oficiales Geoffrey Yen (a la derecha) y Kelvin Loangkote dieron su presentación en chino mandarín sobre conceptos básicos de inmigración y ciudadanía.

Este tipo de enlace comunitario es importante ya que no todos los residentes en los Estados Unidos que hablan chino mandarín tienen acceso directo a información de inmigración oportuna y precisa, y algunos hasta son víctimas de estafadores sin escrúpulos.


La jefa de personal para la Oficina del Distrito 23 de USCIS, Martha Flores, Susan M. Curda (tercera desde la derecho), el Oficial de Inmigración de USCIS, Brandon Menancio (tercero desde la izquierda), y Paul Chang (extrema derecha) comparten luego de la presentación.

USCIS enfatiza el desarrollo de lazos con las comunidades marginadas y proporciona servicios e información cara a cara en varios idiomas que van desde el español al criollo francés y al chino.  Esto no solo genera confianza sino que también elimina el elemento de misterio sobre el proceso, además de que afianza la integridad de nuestro sistema de inmigración.

Labels:

1 Comments:

At May 18, 2015 at 1:15:00 AM EDT , Anonymous Anonymous said...

Why is USCIS posting in a language other than English?

 

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home